Співачка Оля Полякова запустила в Instagram ігрове шоу «Знай нашу», де разом із українськими знаменитостями у батлі визначатиме, хто з них краще знає українську мову. Гостею прем'єрного випуску стала телеведуча та співачка Даша Астаф'єва, а оцінювала їхнє змагання філолог Ксенія Тараненко.
- Ви так мене підтримали, коли я перейшла на українську. Я вирішила піти далі і взяла приклад із моїх підписників, які пишуть мені у коментарях, і вирішила вчити людей тому, чого не знаю сама (усміхається). Це дуже модно зараз в інтернеті. Я вчитимуся говорити українською мовою разом із моїми зірковими гостями, - розповіла виконавиця.
У першому ефірі Астаф'єва та Полякова змагалися у чотирьох раундах: "Кровосісі", "Пісенна пауза", "Факт Ю", "Представлення".
У першому раунді-розминці артисткам зачитували слова, які їм потрібно було перекласти із суржику українською мовою. Переможцем виявиться той, хто більше й правильно переведе слова.
У другому раунді співачкам потрібно було знайти граматичні помилки у піснях колег із шоу-бізнесу. У першій грі їх було 6: "Океан Ельзи" - "Без бою", Jerry Heil - "Охорона, відмєна", "Время и стекло" - "Дім", Wellboy - "Вишні", "Нумер 482" - "Добрий ранок, Україно", Dzizdzo - "Павук".
Приклад розбору пісні Wellboy - "Вишні":
"Баночка вишневого компота компоту
І не смішно шо-то щось,
Я підкинув вишню в небо -
Не попав до рота...
З первої першої хвилини
Закохався сильно,
Не дивився на часи годинник,
Загубив годинник..."
У цьому раунді артисткам зачитували факти про Україну, а вони мали вгадати, згодні вони з цим твердженням чи ні.
У заключному раунді "Представлення" Астаф'єва та Полякова протягом 30 секунд мали представити один одного за допомогою милозвучних слів. Переможцем визначають того, хто зробив менше помилок у своєму поданні.
За підсумками гри, у першому випуску із рахунком 27:35 переможцем стала Оля Полякова. Нещодавно артистка потрапила у мовний скандал разом із подругою, телеведучою Машею Єфросініною. В одному з випусків YouTube-проєкту "Взрослые девочки" знаменитості заявили, що поки не готові вести проєкт українською мовою, бо підбирати слова та швидко викладати свої думки рідною мовою вони поки що не вміють, але навчаються. При цьому артистки додали, що в останніх проєктах на ТБ обидві намагалися говорити виключно українською.