23 сiчня
Завантажити ще

Вас любили за ілюстрації: «Абабагаламага» потрапила у скандал зі штучним інтелектом

Вас любили за ілюстрації: «Абабагаламага» потрапила у скандал зі штучним інтелектом
Фото: ФБ Видавництво «Абабагаламага»

Збірка творів англійських авторів ХІХ–ХХ ст. «Жінка зі сну», упорядкована відомим українським письменником Юрієм Винничуком, раптово стала книгою, яку зараз чи не найбільше обговорюють в Україні. Причина такої популярності – обкладинка видання, яку створив штучний інтелект. Про те, чому згенерована ШІ обкладинка обернулася для видавництва скандалом та чи дійсно від такого ноу-хау постраждають ілюстратори - читайте у матеріалі Коротко про.

Критика і хейт

Відверто кажучи, пересічний читач навряд чи помітив би те, що над дизайном збірки оповідань «Жінка зі сну» попрацював ШІ. Все ж обкладинка книги візуально не виривається з впізнаваного стилю видань «Абабагаламага». Та й сама ілюстрація за тематикою цілком підходить до наповнення збірки. Містична жіноча голова з довгим волоссям на фоні квітучого, але неспокійного саду ніби попереджає про те, що тут, тобто у книзі, будуть моторошні історії з привидами.

Видавництво саме уточнило, що обкладинка частково згенерована ШІ. Чи очікували видавці, наскільки це обурить читачів і навіть авторів? У соцмережах на адресу «Абабагаламаги» звучить і аргументована критика, і відвертий хейт, і погрози бойкотувати книжки видавництва.

«Мені соромно за вас!» та « Не очікували використання ШІ вами. Завжди вас любили саме за ілюстрації і оформлення» - пишуть користувачі на сторінці видавництва. Звісно, є й інша думка, яка загубилася серед цього хейту.

Поки що видавництво на чолі з Іваном Малковичем відмовчується. А ось упорядник видання зі створеною ШІ обкладинкою, письменник Юрій Винничук, прокоментував.

- Моя думка з цього приводу позитивна, - заявив Коротко про письменник. - Тим більше, що ШІ вже виявляє пухлини, уточнює діагнози (мається на увазі у медицині.– Авт.).

А ще підкреслив, що багато західних видавництв доручають ШІ генерувати обкладинки.

Та все ж треба зазначити, що в Україні поки немає чіткого механізму захисту авторських прав у контексті використання ШІ. Тобто бездушна машина може використати будь-яке зображення будь-якого митця без дозволу, авторства, виплати роялті. Відповідно, постраждають ті ж дизайнери.

Пост, з якого почався скандал. ФБ Видавництво «Абабагаламага»

Пост, з якого почався скандал. ФБ Видавництво «Абабагаламага»

Всі мріють працювати з Малковичем

«Штучний інтелект забирає кусень хліба в ілюстраторів!». Ось на цьому наголошують невдоволені використанням ШІ українці. Те, що при цьому видавництво економить, а отже, книжка може бути дешевшою, викликає нову хвилю обурень. Бо, власне, книги «Абабагаламага» - це не про здешевлення, це якісний продукт і повинен коштувати дорого.
«Моя позиція складається з одного пункту: Якщо я в цих умовах можу дати митцям роботу, але вирішую цього не робити, щоби зекономити 1-3% кошторису видання - гріш ціна всім моїм словам про важливість культури в сучасній Україні», - написав у фейсбуці письменник і перекладач Остап Українець.

Так це чи ні, кореспондентка Коротко про запитала у самих ілюстраторів. І тут неочікувано виникла проблема.

- Це ж Малкович, це ж видавництво, з яким всі мріють працювати, - в основному всі відмовлялися коментувати за цієї причини.

Дійсно, видавництво Івана Малковича «Абабагаламага» давно здобуло і утримує роками певний імідж у книговидавництві. «Абабагаламагівські» книги цінні як змістом, так і ілюстраціями.

Візьмемо до прикладу відому всім казку «Рукавичка». Легка, дитяча, мало цікава дорослому. Але Іван Малкович майстерно переробив казку на різдвяний лад, з колядками і продовженням історії про компанію звірів. А художник Кость Лавро створив атмосферні, в українському стилі, з промальованими до дрібниць ілюстрації до цього оповідання. В результаті книгу «Різдвяна рукавичка» розкуповують як гарячі пиріжки, хоча цю казку знає кожен. Купують, в першу чергу, заради цікавих малюнків.

Казка «Рукавичка» - яскравий приклад книги, популярної багато в чому через ілюстрації. Фото: ФБ Видавництво «Абабагаламага»

Казка «Рукавичка» - яскравий приклад книги, популярної багато в чому через ілюстрації. Фото: ФБ Видавництво «Абабагаламага»

- Тут хочеться сказати «І ти, Бруте…», тому що особливо сумно, що це видавництво вирішило звернутися до штучного інтелекту, - розповідає Коротко про художниця, яка попросила не називати її ім’я. – Хоч вони й не перші, тому що згенеровані ШІ обкладинки вже прикрашали книжки ще кількох українських видавництв. Тут справа в іншому. «Абабагаламага» має таких чудових ілюстраторів, як, наприклад, Кость Лавро, Ростислав Попський та багато інших, але чомусь пішли на цей крок, копіюючи інших. З погляду мистецької етики, творчих вмінь, авторського права, така практика дуже сумнівна. Ось це прикро.

- Чи дійсно йде до того, що ШІ поступово забере частину роботи ілюстратора? – запитуємо.

- У нашій сфері все частіше використовується ШІ, - каже мисткиня. – Пересічна людина навіть і не здогадається, що цю чи іншу картинку намалював штучний інтелект. З ним можна зробити роботу швидше і в більшому обсязі. Це ж добре. Але інша сторона медалі: ШІ майстерно копіює різні стилі малювання. За кордоном вже дійшло до того, що художник має представляти докази, що робота написана ним же, а не штучним інтелектом.

Варто пам’ятати й те, що створити зображення за допомогою ШІ ще треба вміти. Штучний інтелект має мати чітке завдання, щоб в результаті вийшла якісна картинка. І саме ці завдання прописує людина з певними знаннями, той же дизайнер.

В умілих руках і за чесної позиції ШІ може стати зручним інструментом. Інакше читачі отримають стоси тих же книг, зі схожими, наче пластиковими, обкладинками.

Завдяки «Абабагаламазі» Гаррі Поттер заговорив українською – а видання в топі продаж вже років з 10. Соцмережі

Завдяки «Абабагаламазі» Гаррі Поттер заговорив українською – а видання в топі продаж вже років з 10. Соцмережі

До речі

Промокод на знижку

Від ненависті до любові один крок. У розпалі скандалу у видавництві «Абабагаламага» заявили про акцію «мінус 15%» при купівлі книги «Жінка зі сну» онлайн. Щоб отримати знижку, треба при оформленні покупки написати у графу промокоду ILOVEAI. У перекладі на українську «Я люблю ШІ». Замість повної вартості книги у 450 грн покупець заплатить 382 грн 50 копійок. І чимало тих, хто ще вчора критикував видавництво, вже дякують за знижку і цікаву збірку оповідань.