У київській клініці медичної мережі «Добробут» виник мовний конфлікт через те, що педіатриня відмовилася спілкуватися українською мовою з батьками маленького пацієнта. Про інцидент у соцмережах розповів Андрій Павленко, який звернувся до закладу 14 березня.
За словами батька, під час прийому він попросив лікарку перейти на державну мову, оскільки дитина не розуміє російської. На це фахівчиня відповіла, що не може надати послугу в такому разі, після чого батько з дитиною були змушені залишити кабінет. Чоловік також висловив обурення реакцією рецепції, яка, на його думку, поставилася до ситуації байдуже.
- Я не кажу про чистоту мови, я кажу про абсолютну чистоту язика від мови. Жодного українського слова. Увєрєнний чістий русскій язик. Ресепшн вислухали без здивування і запропонували іншого педіатра, а по завершенню прийому запитали мене: "вам же тепер не потрібно, щоб з вами зв'язалися?", - написав Павленко.
Керівництво «Добробуту» вже відреагувало на розголос. У компанії заявили, що ситуація є «прикрою і неприємною для них самих».
- Робочою мовою нашої мережі є державна мова. Дякуємо вам, що ви звернули нашу увагу на цей неприпустимий випадок. Ще раз дуже перепрошуємо за нашу співробітницю - ми обовʼязково вживемо заходів, щоби ніхто з наших клієнтів більше не стикнувся з таким ставленням, - запевнили у компанії.
У коментарі «Українській правді» директорка з корпоративних комунікацій медичної мережі "Добробут" Ірина Навольнєва розповіла, що проведуть «дисциплінарну розмову» з лікаркою.
- Ми встановили, що лікарка-педіатриня на прийомі повідомила батькам маленького пацієнта, що не може описати стан дитини українською… Найближчими днями ми запросимо лікарку до центрального офісу на дисциплінарну розмову та діятимемо у відповідності до норм Кодексу законів про працю України. Для нас є неприйнятним ведення прийому мовою ворога. Тут не може бути двозначної позиції – ми не толеруємо мову ворога. Робоча мова у мережі – українська. На прохання пацієнта – англійська, – запевнили у медичній мережі.ї